Depuis deux mois qu’elle est veuve, Imogen a eu le temps de s’habituer au froid
que sa situation jette dans les conversations.
Mais avec cet étudiant odieux, à la réception de Myrtle, c’est différent. Comment ce jeune crétin ose-t-il insinuer qu’Imogen a tué Ivor ? Elle doit déjà endurer le fils de son défunt époux, qui a décidé de s’installer chez elle, l’omniprésence de sa belle-fille, Dot, et l’arrivée imminente de la première femme d’Ivor... Une accusation de
meurtre, c’est trop. Son mari a disparu dans un accident de voiture, Imogen le sait bien. Mais alors pourquoi les papiers d’Ivor sont-ils en désordre ? L’un des invités aurait-il fouillé ses affaires ? Et pourquoi sa bouteille de whiskey est-elle posée au pied de son fauteuil préféré ?
« Celia Fremlin déroule l’histoire en nous laissant chaque fois toucher du doigt une explication, avant de nous entraîner toujours plus loin. D’une ingéniosité sidérante ! » The Times
Traduction révisée de Michel Duchein.
que sa situation jette dans les conversations.
Mais avec cet étudiant odieux, à la réception de Myrtle, c’est différent. Comment ce jeune crétin ose-t-il insinuer qu’Imogen a tué Ivor ? Elle doit déjà endurer le fils de son défunt époux, qui a décidé de s’installer chez elle, l’omniprésence de sa belle-fille, Dot, et l’arrivée imminente de la première femme d’Ivor... Une accusation de
meurtre, c’est trop. Son mari a disparu dans un accident de voiture, Imogen le sait bien. Mais alors pourquoi les papiers d’Ivor sont-ils en désordre ? L’un des invités aurait-il fouillé ses affaires ? Et pourquoi sa bouteille de whiskey est-elle posée au pied de son fauteuil préféré ?
« Celia Fremlin déroule l’histoire en nous laissant chaque fois toucher du doigt une explication, avant de nous entraîner toujours plus loin. D’une ingéniosité sidérante ! » The Times
Traduction révisée de Michel Duchein.